Yırtmak, parçalamak

V1: tear, V2: tore, V3: torn. Okunuşu: /teər/. Düzensiz bir fiildir. Bir kağıdı veya kumaşı ikiye ayırmak/yırtmak demektir. Nuans: İngilizcenin en büyük telaffuz tuzaklarından biridir! İsim olarak (gözyaşı) kullanıldığında /tɪər/ (tiir) okunur. Ancak FİİL olarak (yırtmak) kullanıldığında /teər/ (teer) diye okunur. Yaygın Kullanım: ‘tear apart’ (paramparça etmek / ikiye ayırmak), ‘wear and tear’ (kullanıma bağlı yıpranma/eskime).

V1: Do not tear the ancient map, it is our only hope. (Kadim haritayı yırtma, o bizim tek umudumuz.) | V2: The angry king tore the false treaty into pieces. (Öfkeli kral sahte antlaşmayı parçalara ayırdı/yırttı.) | V3: His heavy cloak has been torn by the thorny bushes in the forest. (Kalın pelerini ormandaki dikenli çalılar tarafından yırtıldı.)
Ilgili: Düzensiz Fiil rip shred pull apart